miércoles, 21 de octubre de 2020

  

Los Traductores de la Biblia1era.Parte


el 31 de Octubre recordamos el día de la Reforma Protestante. Queremos reconocer y dar honor a los hombres que dieron su vida por traducir la Biblia o parte de ella, al idioma donde todos podían tener acceso a ella. 

 

Las traducciones existentes al fin del 1er.siglo

 

Al fin del 1er siglo de la era cristiana, las Sagradas Escrituras se podían leer en 5 distintos idiomas, los cuales han servido como otras tantas grandes raíces de traducción a saber:

HEBREO

CALDEO

GRIEGO 

SIRICO

LATINO

 

Durante los 13 Siglos fue traducidas en más de 13 idioma:

 

COPTO

GODO

ETIOPICO

PERSIANO

ARMENIO

SIRIO

CALDEO 

ARABIGO 

GEORGIANO

ESCLAVON

VAUDOIS 

IRLANDES

INGLES 

 

Argumentándose las versiones a razón de una lengua por cada Siglo.

 

Al principio de la Reforma, la palabra de Dios, ya se leía en 18 lenguas diferentes.

Desde la Reforma hasta principios del siglo XX, cuando empezó la organización de las Sociedades Bíblicas, fue traducida en 31 lenguas más, en total unas 49.

 

Diversos traductores

 

De los hombres que tomaron ser parte de traducir, Publicar, y distribuirlas podemos destacar a:

 

-        JOHN WYCLIFFE

-        JAN HUSS

-        JERÓNIMO DE PRAGA

-        JULIAN HERNANDEZ y Juan Pérez de Pineda

-        WILLIAM TYNDALE

-        FRYTH

-        ROGER BACON

-        BARNES

-        GARRETT

-        GRANMER

La mayoría de ellos murieron en la hoguera. Otros como DE SACY y ENZINA, fueron encarcelados

 

Mientras otros como:

CASIDORO DE REINA el primer traductor de la BIBLIA completa al Castellano, directamente del hebreo y el griego y CIPIRIANO VARELA revisor de ésta, PEREZ Y OLIVETAN, fueron desterrados de su patria.

 

Historia de los traductores de la Biblia que se convirtieron en mártires.

 

Juan Wyeliffe

Harry Freedman para BBC History Magazine

25 mayo 2019

 

 Juan Wyeliffe nació alrededor 1330-1384. Era un destacado pensador inglés en el siglo XIV. Teólogo de profesión, fue llamado para asesorar al Parlamento en sus negociaciones con Roma. En ese tiempo, la Iglesia Católica Romana, era todopoderosa, y cuanto más contacto tenía Wycliffe con Roma, más indignado se sentía. El papado, apestaba a corrupción e interés propio. Y él estaba decidido a hacer algo al respecto. Wycliffe comenzó a publicar folletos argumentando que, “en lugar de buscar riqueza y poder, la iglesia debería preocuparse por los pobres.”

En una ocasión, describió al Papa como "el anticristo, el orgulloso sacerdote mundano de Roma y el más maldito de los esquiladores". 1377, el obispo de Londres exigió que Wycliffe compareciera ante su corte para explicar las "asombrosas cosas que habían brotado de su boca".

La audiencia fue una farsa. Wycliffe fue acusado de herejía y puesto bajo arresto domiciliario y más tarde se vio obligado a retirarse de su puesto como Maestro del Colegio Balliol, Oxford.

 

La Biblia para la emancipación

 

Wycliffe creía firmemente que la Biblia debería estar disponible para todos. Veía la alfabetiza-ción como la clave para la emancipación de los pobres. Aunque partes de la Biblia se habían traducido previamente al inglés, todavía no había una traducción completa. La gente común, que ni hablaba latín ni podía leer, solo podía aprender del clero. Y gran parte de lo que creían saber, ideas como el fuego del infierno y el purgatorio, ni siquiera formaban parte de las Escrituras. Así que, con la ayuda de sus asistentes, Wycliffe produjo una Biblia en inglés, durante un período de 13 años a partir de 1382. Era inevitable que esto produjera una reacción violenta: en 1391, antes de que se completara la traducción de la Biblia, se presentó un proyecto de ley ante el Parlamento para prohibir la Biblia en inglés y encarcelar a cualquiera que poseyera una copia. El proyecto de ley no fue aprobado, John de Gaunt se encargó de eso en el parlamento, pero la iglesia reanudó su persecución contra Wycliffe, a pesar de que había muerto hacía 7 años, en 1384.

 

 

Fue el primero en traducir la Biblia al inglés. A pesar de sus 5 bulas del Papa GREGORIO XI y URBANO VI para su captura, murió en su casa, pero su crimen según ellos de poner la palabra de Dios en manos del pueblo. Fue tan imperdonable que por decreto del concilio de CONSTANZA, en 1427, el papa Martín V ordenó que los huesos de John Wycliffe fueran exhumados de su tumba, quemados y arrojados a un río. 

 

 

Jan Huss

 

En 1402, el sacerdote checo recién ordenado, Jan Huss, fue designado a un púlpito en Praga para ministrar en la iglesia. Inspirado por los escritos de Wycliffe, que ahora circulaban en Europa, Huss usó su púlpito para hacer campaña en favor de una reforma administrativa y contra la corrupción de la iglesia Católica Romana.

Al igual que Wycliffe, Hus creía que la reforma social sólo podía lograrse mediante la alfabetización. Darle a la gente una Biblia escrita en el idioma checo, en lugar del latín, era un imperativo.

 

Huss reunió a un equipo de eruditos y en 1416 apareció la primera Biblia checa.

Fue un desafío directo para aquellos a quienes llamó "los discípulos del anticristo" y la consecuencia era previsible: Huss fue arrestado por herejía.

 

El juicio de Jan Hus, que tuvo lugar en la ciudad de Constanza, es uno de los más espectaculares de la historia. Fue más parecido a un carnaval: casi todos los peces gordos de Europa asistieron. Llegó un arzobispo con 600 caballos; 700 prostitutas ofrecieron sus servicios; 

 

500 personas se ahogaron en el lago; y el Papa se cayó de su carruaje y aterrizó en un montón de nieve. El ambiente era tan estimulante que la eventual convicción de Huss y su brutal ejecución debieron parecer un anticlímax. 

El condenado fue quemado en la hoguera.

 

Su muerte galvanizó a sus partidarios en la revuelta. Sacerdotes e iglesias fueron atacados, las autoridades tomaron represalias. En pocos años, Bohemia entró en guerra civil.

Todo porque Jan Huss tuvo el descaro (según ellos) de traducir la BibliaContinuará…

 

=========================

 

Fuente: Ptor. Ramiro Ronsano y Harry Freedman para BBC History Magazine (25 mayo 2019)

 

 

 

 

No hay comentarios.: